<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Resonance China &#187; China Digital Landscape</title>
	<atom:link href="http://www.resonancechina.com/category/social-media-report/china-digital-landscape/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.resonancechina.com</link>
	<description>China Social Media Branding Agency.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 03:11:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>65% Chinese companies to see gains in customer acquisition from social networks.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/05/16/65-chinese-companies-to-see-gains-in-customer-acquisition-from-social-networks/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/05/16/65-chinese-companies-to-see-gains-in-customer-acquisition-from-social-networks/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 03:11:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Customer Acquisition]]></category>
		<category><![CDATA[Social network]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4658</guid>
		<description><![CDATA[From China Internet Watch: According to a survey by office services firm Regus, 47% of businesses successfully used social networks for customer acquisition in 2011, a 7 percentage point increase over 2010. China saw the greatest gains in customer acquisition from social networks among all countries studied, increasing from 44% in 2010 to 65% in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img title="65% Chinese gains in customer acquisition from social networks" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/Gains-in-Customer-Acquisition-from-Social-Networks.jpg" alt="" width="325" height="358" /></p>
<p>From <a href="http://www.chinainternetwatch.com/1219/chart-65-chinese-companies-to-see-gains-in-customer-acquisition-from-social-networks/" target="_blank">China Internet Watch</a>: According to a survey by office services firm Regus, 47% of businesses successfully used social networks for customer acquisition in 2011, a 7 percentage point increase over 2010. China saw the greatest gains in customer acquisition from social networks among all countries studied, increasing from 44% in 2010 to 65% in 2011.<span id="more-4658"></span></p>
<p>转自<a href="http://www.chinainternetwatch.com/1219/chart-65-chinese-companies-to-see-gains-in-customer-acquisition-from-social-networks/" target="_blank">China Internet Watch</a>：办公服务公司Regus最近的一项调查显示，2011年有47%的企业成功利用社交网络开发到新客户，相比2010年有7%的增长。而在所有调查对象中，中国是最大的社交网络受益者，65%的企业发掘到新客户，2011年这一比例为47%。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/05/16/65-chinese-companies-to-see-gains-in-customer-acquisition-from-social-networks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The imbalanced online advertising opportunity in China.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/05/14/the-online-advertising-opportunity-in-china/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/05/14/the-online-advertising-opportunity-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 03:11:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Social Media]]></category>
		<category><![CDATA[Online advertising]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4638</guid>
		<description><![CDATA[From BCG Perspectives: A disconnect currently exists between how Chinese consumers spend their time and how advertisers spend their money. Advertisers have begun to increase their online spending, but the mix is still heavily skewed toward traditional media. The share of overall ad spending devoted to the online channel is expected to rise from an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/The-Online-Advertising-Opportunity-in-China1.jpg"><img title="The online advertising opportunity in China" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/The-Online-Advertising-Opportunity-in-China1.jpg" alt="" width="500" height="399" /></a></p>
<p>From <a href="https://www.bcgperspectives.com/content/articles/digital_economy_globalization_china_digital_3_0_online_advertising/" target="_blank">BCG Perspectives</a>: A disconnect currently exists between how Chinese consumers spend their time and how advertisers spend their money. Advertisers have begun to increase their online spending, but the mix is still heavily skewed toward traditional media.</p>
<p>The share of overall ad spending devoted to the online channel is expected to rise from an estimated 13 percent in 2011 to 17 percent in 2015—far less than the 64 percent of media time that users now devote to the Internet, according to Magnaglobal, a forecasting firm. Advertisers still plan to increase television’s share from 48 percent to 52 percent in 2015, even though Internet users spend only 24 percent of their media time watching television. By contrast, in the U.S., where consumers spend less time online, advertisers currently devote about 6 percentage points more of their media spending to the online channel.<span id="more-4638"></span></p>
<p>转自<a href="https://www.bcgperspectives.com/content/articles/digital_economy_globalization_china_digital_3_0_online_advertising/" target="_blank">波士顿咨询</a>：网络时代的中国广告商，在分配到营销媒介的支出比例上，与消费者的信息获取渠道有很大的不对称。广告商们开始逐步加大网络预算，但比起传统媒介，还是相差甚远。</p>
<p>根据行业预测机构Magnaglobal的数据，2011年网络渠道的广告支出占据总份额的13%，这一比例将会在2015年上升至17%。而现如今的网络用户，64%的在线时间是接触到广告媒介的。广告商们仍计划在2015年将电视广告份额从目前的48%提高到52%，尽管网络用户中只有24%的信息渠道来自于电视。相形之下，美国的广告商投在电视媒介的费用比网络媒体只多出6%，尽管美国网民更青睐电视。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/05/14/the-online-advertising-opportunity-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Smartphones concentrated among the wealthy in China.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/05/09/smartphones-concentrated-among-the-wealthy-in-china/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/05/09/smartphones-concentrated-among-the-wealthy-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 03:11:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Smartphone shipments]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4623</guid>
		<description><![CDATA[From 199IT: China will overtake the US as the largest market for smartphones in 2012, driven by demand among the affluent. According to a March 2012 report from the International Data Corporation (IDC), smartphone shipments in China will surpass those in the US during 2012. IDC’s “Worldwide Quarterly Mobile Phone Tracker” data forecasts China to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/wealthy-people-buy-smartphone4.jpg"><img title="Smartphones concentrate on wealthy Chinese" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/wealthy-people-buy-smartphone4.jpg" alt="" width="500" height="612" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.199it.com/archives/29840.html" target="_blank">199IT</a>: China will overtake the US as the largest market for smartphones in 2012, driven by demand among the affluent.</p>
<p>According to a March 2012 report from the International Data Corporation (IDC), smartphone shipments in China will surpass those in the US during 2012. IDC’s “Worldwide Quarterly Mobile Phone Tracker” data forecasts China to have a 20.7% share of worldwide smartphone shipments in 2012, compared to 20.6% for the US.</p>
<p>But who is buying these smartphones?</p>
<p>A Q1 2012 data from Ohio-based research firm ProsperChina’s InsightCenter answered the question, they conducts a quarterly survey of a panel of approximately 16,000 internet users in China, smartphone users resemble the survey sample in terms of both gender and age, but index significantly higher among wealthier internet users.<span id="more-4623"></span></p>
<p>转自<a href="http://www.199it.com/archives/29840.html" target="_blank">199IT</a>：根据iDC发布的数据，2012年中国智能手机出货量将超过美国，IDC数据预测中国智能手机出货量将占全球份额的20.7%，而美国为20.6%。</p>
<p>但是谁买这些智能手机？</p>
<p>根据ProsperChina 2012年Q1的数据，其每月调研16000名中国互联网用户，智能手机在富裕的互联网用户中比例更高。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/05/09/smartphones-concentrated-among-the-wealthy-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012: 113 million smartphone shipments in China.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/05/07/2012-113-million-smartphone-shipments-in-china/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/05/07/2012-113-million-smartphone-shipments-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 03:11:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Smartphone shipments]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4590</guid>
		<description><![CDATA[From Sina Tech: Growth of smartphones in China can develop much more than it already has, latest statistics from iresearch shows, China smartphone shipments increased 103.1% to 72.1 million in 2011. It forecasts this number will reach 113 million in 2012, 56% growth rate compare to last year, the increasing consumers’ access to services such [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/0420BW.jpg"><img title="2012:113 million smartphone shipments in China" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/0420BW.jpg" alt="" width="500" height="268" /></a></p>
<p>From <a href="http://tech.sina.com.cn/t/2012-04-09/11236928386.shtml" target="_blank">Sina Tech</a>: Growth of smartphones in China can develop much more than it already has, latest statistics from iresearch shows, China smartphone shipments increased 103.1% to 72.1 million in 2011. It forecasts this number will reach 113 million in 2012, 56% growth rate compare to last year, the increasing consumers’ access to services such as video downloads require faster mobile-phone networks.<span id="more-4590"></span></p>
<p><a href="http://tech.sina.com.cn/t/2012-04-09/11236928386.shtml" target="_blank">新浪科技</a>：放眼当下，智能手机市场方兴未艾，中国市场更是智能机高歌猛进的阵地。艾瑞咨询最新研究数据显示，2011年中国智能手机市场出货量规模达到7210万台，较2010年增长103.1%，预计2012年是智能手机普及发展的一年，中国市场出货量规模将达到1.13亿台，增长率达到56.0%。不难看出，中国智能手机发展日新月异，增长势头相当强劲。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/05/07/2012-113-million-smartphone-shipments-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>50,000 mobile users bind Instagram to Sina weibo.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/05/01/50000-mobile-users-bind-instagram-to-sina-weibo/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/05/01/50000-mobile-users-bind-instagram-to-sina-weibo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 01:11:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Instagram]]></category>
		<category><![CDATA[Sina Weibo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4585</guid>
		<description><![CDATA[From TechWeb: Instagram was acquired by Facebook with a 1 billion USD on Apr.9. Popular in US, the free photo sharing program gained a great popularity in domestic China as well. Initially supported on iOS, the company launched 2.2 version and added Sian Weibo sharing On Mar.1st. More than 50,000 users bind Instagram and Sina Weibo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/0418BW.jpg"><img title="Instagram users bind Weibo accounts" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/0418BW.jpg" alt="" width="350" height="525" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.techweb.com.cn/internet/2012-04-10/1177143.shtml" target="_blank">TechWeb</a>: Instagram was acquired by Facebook with a 1 billion USD on Apr.9. Popular in US, the free photo sharing program gained a great popularity in domestic China as well. Initially supported on iOS, the company launched 2.2 version and added Sian Weibo sharing On Mar.1st. More than 50,000 users bind Instagram and Sina Weibo account, to share nice photos on the famous platform, 100,000 times sharing reached by now.<span id="more-4585"></span></p>
<p><a href="http://www.techweb.com.cn/internet/2012-04-10/1177143.shtml" target="_blank">TechWeb</a>报道：刚刚被Facebook以10亿美元收购的Instagram，在国内也受到追捧。作为iOS平台上最受欢迎的图片社交分享应用, Instagram用户已达到3000万名。3月1日推出2.2版，加入了新浪微博分享功能。到目前为止，已有超过5万名用户绑定了instagram和新浪微博账号，以便将照片分享至新浪微博平台，分享量已达十万次。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/05/01/50000-mobile-users-bind-instagram-to-sina-weibo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China: The world&#8217;s largest online population.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/04/30/china-the-worlds-largest-online-population/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/04/30/china-the-worlds-largest-online-population/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 03:11:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Digital landscape]]></category>
		<category><![CDATA[E-commerce]]></category>
		<category><![CDATA[Internet users]]></category>
		<category><![CDATA[Online marketing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4630</guid>
		<description><![CDATA[From Econsultancy: According to a report from the Boston Consulting Group. Today, one in five Internet users are Chinese &#8212; that&#8217;s half a billion people. The number is forecast to reach 700 million in 2015, twice the online population of Japan and the US combined. 51% of the Chinese population live in urban areas and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/chartoftheday_11042012_China_The_World_s_Largest_Online_Population_b.jpg"><img title="China: The world's largest online population [infographic]" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/chartoftheday_11042012_China_The_World_s_Largest_Online_Population_b.jpg" alt="" width="500" height="2353" /></a></p>
<p>From <a href="http://econsultancy.com/us/blog/9569-china-the-world-s-largest-online-population-infographic" target="_blank">Econsultancy</a>: According to a report from the Boston Consulting Group. Today, one in five Internet users are Chinese &#8212; that&#8217;s half a billion people. The number is forecast to reach 700 million in 2015, twice the online population of Japan and the US combined.</p>
<p>51% of the Chinese population live in urban areas and make up 74% of the country&#8217;s internet users. Over the past few years, the Internet &#8220;was going down to smaller cities, villages and counties in China&#8221;. China&#8217;s overall Internet penetration rate will exceed 50 percent by 2015, compared with 38.3 percent in 2011, which is higher than the global average 37.2% but far below the levels of north America 78.6% and Europe 61.3%.</p>
<p><span id="more-4630"></span></p>
<p>转自<a href="http://econsultancy.com/us/blog/9569-china-the-world-s-largest-online-population-infographic" target="_blank">Econsultancy</a>：波士顿咨询最近的一份数据报告显示，截至2011年中国拥有5亿网民，即全球每5个网民中便有一个是中国人。到2015年此数字将会上升至7亿，是日本跟美国网民总数的两倍。</p>
<p>占总人口51%的城市区域集聚着74%的总网民数。随着近年来农村及城乡地区的网络普及，到2015年，网络覆盖率会超过50%，截至去年底国内网络渗透率为38.3%， 高于全球平均37.2%却远低于北美的78.6%跟欧洲的61.3%。</p>
<p>与美国网民相比，中国网民的在线时间相差无几，但用户的行为习惯却东西有别。以腾讯QQ为主的即时聊天工具甚为流行，拥有四亿一千五百万的用户。中国网民还频频光顾各类门户网站，就如万维网初期的美国用户。</p>
<p>2011年底，国内网购用户达到一亿四千五百万，仅比美国少两千五百万。据报告称，中国很可能在2015年超越美国成为全球最大的网络零售市场，网络零售总额会是美国的三倍达到3600亿。快速增长的网民以及消费者对网络电子商务接受度的提高，是刺激销售总额上升的两大主因。</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/04/30/china-the-worlds-largest-online-population/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China B2C Transaction Value Hit 240 Billion RMB in 2011</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/04/18/china-b2c-transaction-value-hit-240-billion-rmb-in-2011/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/04/18/china-b2c-transaction-value-hit-240-billion-rmb-in-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 03:11:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[B2C]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Ecommerce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4492</guid>
		<description><![CDATA[According to the Seasonal Survey of China B2C Market 2011 Q4 released by EnfoDesk, China B2C market has created 76.41 Billion Yuan in Q4， 2011, with a sequential growth rate being 23% and a year-on-year increase of 77.3%. The total transaction value is 240.1 Billion Yuan for the year 2011, up 130.8% compared with last year. Once [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/China-B2C-Create-240-Billion-RMB-in-2011.jpg"><img title="China B2C Create 240 Billion RMB in 2011" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/China-B2C-Create-240-Billion-RMB-in-2011.jpg" alt="China B2C Create 240 Billion RMB in 2011" width="500" height="404" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>According to the Seasonal Survey of China B2C Market 2011 Q4 released by <a href="http://english.analysys.com.cn/article.php?aid=127278" target="_blank">EnfoDesk</a>, China B2C market has created 76.41 Billion Yuan in Q4， 2011, with a sequential growth rate being 23% and a year-on-year increase of 77.3%. The total transaction value is 240.1 Billion Yuan for the year 2011, up 130.8% compared with last year. Once more, it is doubled.<span id="more-4492"></span></p>
<p>根据<a href="http://english.analysys.com.cn/article.php?aid=127278" target="_blank">易观智库</a>的数据显示，2011年第4季度中国B2C市场交易规模达到764.1亿元，环比增长23%，同比增长 77.3% 。2011年中国B2C交易规模达2401亿元，同比去年增长130.8%，再次翻了一番。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/04/18/china-b2c-transaction-value-hit-240-billion-rmb-in-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sheraton: most buzzed luxury hotel brand in China.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/04/17/sheraton-most-buzzed-luxury-hotel-brand-in-china/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/04/17/sheraton-most-buzzed-luxury-hotel-brand-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 03:11:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[buzz]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[luxury]]></category>
		<category><![CDATA[Sheraton]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4467</guid>
		<description><![CDATA[From CIC: Marriott and Sheraton are the most buzzed luxurious hotels brands in China. In budget hotels, YHA is the most buzzed due to emerging budget travel trend. 根据CIC发布的旅游业网络口碑显示，喜来登和万豪成为网上讨论最多的高端酒店品牌。在经济性酒店方面，YHA成为讨论最多的酒店，大家喜欢在那里分享旅行小贴士并寻找同行伙伴。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/luxuryhotel1.jpg"><img title="luxuryhotel" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/luxuryhotel1.png" alt="" width="446" height="342" data-pinit="registered" /></a></p>
<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/Screen-Shot-2012-04-01-at-12.49.41-PM.png"><img title="most buzzed Economic hotel in china" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/Screen-Shot-2012-04-01-at-12.49.41-PM.png" alt="most buzzed Economic hotel in china" width="440" height="345" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.iwommaster.com/ver20110518en/iwom-watch.htm" target="_blank">CIC</a>: Marriott and Sheraton are the most buzzed luxurious hotels brands in China. In budget hotels, YHA is the most buzzed due to emerging budget travel trend.<span id="more-4467"></span></p>
<p>根据<a href="http://www.iwommaster.com/ver20110518en/iwom-watch.htm" target="_blank">CIC</a>发布的旅游业网络口碑显示，喜来登和万豪成为网上讨论最多的高端酒店品牌。在经济性酒店方面，YHA成为讨论最多的酒店，大家喜欢在那里分享旅行小贴士并寻找同行伙伴。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/04/17/sheraton-most-buzzed-luxury-hotel-brand-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nearly 30% of Fortune 500 on China&#8217;s Sina Weibo.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/04/16/nearly-30-of-fortune-500-on-chinas-sina-weibo/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/04/16/nearly-30-of-fortune-500-on-chinas-sina-weibo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 03:11:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Fortune 500]]></category>
		<category><![CDATA[Sina Weibo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4463</guid>
		<description><![CDATA[Sina Weibo and CIC jointly release  “2012 Corporate Weibo White Paper&#8220;. There are currently more than 130,000 enterprise accounts in Sina Weibo;  208 enterprise accounts are from US. The top 5 best represented industries thus far are food, automotive, business services, e-commerce and IT. Nearly thirty percent of the world&#8217;s top 500 businesses have an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/Screen-Shot-2012-04-01-at-12.25.44-PM.png"><img title="1060 foreign corporate weibo accounts" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/Screen-Shot-2012-04-01-at-12.25.44-PM-616x268.png" alt="1060 foreign corporate weibo accounts" width="616" height="268" data-pinit="registered" /></a></p>
<p><a href="http://www.weibo.com" target="_blank">Sina Weibo</a> and <a href="http://www.iwommaster.com/index_en.htm" target="_blank">CIC</a> jointly release  “<a href="http://usercenter.iwommaster.com/downloadFile.do?fromUrl=www.iwommaster.com/ver20110518en/iwom-white-paper.htm&amp;downLoadFile=0013323395439422012%E4%BC%81%E4%B8%9A%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E7%99%BD%E7%9A%AE%E4%B9%A6.pdf" target="_blank">2012 Corporate Weibo White Paper</a>&#8220;. There are currently more than 130,000 enterprise accounts in Sina Weibo;  208 enterprise accounts are from US. The top 5 best represented industries thus far are food, automotive, business services, e-commerce and IT. Nearly thirty percent of the world&#8217;s top 500 businesses have an account with Sina Weibo.<span id="more-4463"></span></p>
<p>在新浪微博和CIC刚刚联合发布的《2012企业微博白皮书》里提到，目前有超过13万个企业微博账号，世界500强企业里有接近30%开通了新浪微博。来自美国的企业最多，有208家。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/04/16/nearly-30-of-fortune-500-on-chinas-sina-weibo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China&#8217;s Top 10 B2C Websites in 2011.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/04/10/chinas-top-10-b2c-websites-in-2011/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/04/10/chinas-top-10-b2c-websites-in-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 03:11:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[360buy]]></category>
		<category><![CDATA[B2C]]></category>
		<category><![CDATA[cancl]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[dangdang]]></category>
		<category><![CDATA[Ecommerce]]></category>
		<category><![CDATA[QQ]]></category>
		<category><![CDATA[Tmall]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4535</guid>
		<description><![CDATA[From China Internet Watch: Tmall (now Tianmao) still the biggest player in china whose total sales last year exceeded 100 billion yuan (about USD $15.88 billion) with strong growth in mobile. 来自China Internet Watch:　淘宝商城仍然是中国B2C市场的老大，2011年总销售收入超过1，000亿元人民币，并且在移动收入增长强劲。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/china-top-b2c-2011.jpg"><img title="china-top-b2c-2011" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/china-top-b2c-2011.jpg" alt="china-top-b2c-2011" width="500" height="380" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.chinainternetwatch.com/1426/top-10-b2c-websites-in-2011/" target="_blank">China Internet Watch</a>: Tmall (now Tianmao) still the biggest player in china whose total sales last year exceeded 100 billion yuan (about USD $15.88 billion) with strong growth in mobile.<span id="more-4535"></span></p>
<p>来自<a href="http://www.chinainternetwatch.com/1426/top-10-b2c-websites-in-2011/" target="_blank">China Internet Watch</a>:　淘宝商城仍然是中国B2C市场的老大，2011年总销售收入超过1，000亿元人民币，并且在移动收入增长强劲。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/04/10/chinas-top-10-b2c-websites-in-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Top 5 product info channels for China&#8217;s rich (Internet #1).</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/04/09/top-5-product-infochannels-for-chinas-rich-internet-1/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/04/09/top-5-product-infochannels-for-chinas-rich-internet-1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 03:11:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[buzz]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[lifestyle]]></category>
		<category><![CDATA[magazines]]></category>
		<category><![CDATA[rich]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4539</guid>
		<description><![CDATA[China&#8217;s Industrial Bank and HuRun Report just released a major report on the changing lifestyle of China&#8217;s new rich. While most high-net-worth individuals in China still don&#8217;t use the Internet to shop, it&#8217;s now their #1 source of information about consumer products. 在兴业银行与胡润研究院联合发布的《2012中国高净值人群消费需求白皮书》里显示，超过6成的高收入人群会通过网络获取购物信息，其次是电视、杂志和亲戚/朋友介绍。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/while-most-high-net-worth-individuals-in-china-still-dont-use-the-internet-to-shop-its-now-their-1-source-of-information-about-consumer-products.jpg"><img title="while-most-high-net-worth-individuals-in-china-still-dont-use-the-internet-to-shop-its-now-their-1-source-of-information-about-consumer-products" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/04/while-most-high-net-worth-individuals-in-china-still-dont-use-the-internet-to-shop-its-now-their-1-source-of-information-about-consumer-products.jpg" alt="" width="590" height="395" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>China&#8217;s Industrial Bank and HuRun Report just released <a href="http://www.hurun.net/usen/NewsShow.aspx?nid=188" target="_blank">a major report on the changing lifestyle of China&#8217;s new rich</a>. While most high-net-worth individuals in China still don&#8217;t use the Internet to shop, it&#8217;s now their #1 source of information about consumer products.<span id="more-4539"></span></p>
<p>在兴业银行与胡润研究院联合发布的<strong>《</strong><strong><a href="http://www.hurun.net/usen/NewsShow.aspx?nid=188" target="_blank">2012</a></strong><strong><a href="http://www.hurun.net/usen/NewsShow.aspx?nid=188" target="_blank">中国高净值人群消费需求白皮书</a>》</strong>里显示<strong>，</strong>超过6成的高收入人群会通过网络获取购物信息，其次是电视、杂志和亲戚/朋友介绍。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/04/09/top-5-product-infochannels-for-chinas-rich-internet-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strengths &amp; weaknesses of Baidu vs. Google in China.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/03/28/strengths-and-weaknesses-of-baidu-vs-google-in-china/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/03/28/strengths-and-weaknesses-of-baidu-vs-google-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 03:42:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Baidu]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[search]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4428</guid>
		<description><![CDATA[From Digimind: Looking at the prime focus, Baidu is far ahead of Google in search, controlling 83.6 percent of all searches in China vs. Google’s 11.1 percent. However, when you look at search in terms of revenue, the picture isn’t too shabby. Google accounts for 18 percent of the estimated $866 million (5.5 billion yuan) industry-wide [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/DigimindInfographic-1.jpg"><img title="DigimindInfographic-1" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/DigimindInfographic-1.jpg" alt="" width="700" height="5639" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.digimind.com/" target="_blank">Digimind</a>: Looking at the prime focus, Baidu is far ahead of Google in search, controlling 83.6 percent of all searches in China vs. Google’s 11.1 percent. However, when you look at search in terms of revenue, the picture isn’t too shabby. Google accounts for 18 percent of the estimated $866 million (5.5 billion yuan) industry-wide annual revenue. That means that the US firm is making more than $155 million from search alone in China.<span id="more-4428"></span></p>
<p>来自<a href="http://www.digimind.com/" target="_blank">Digimind</a>: 在核心的搜索业务上，百度目前凭借着83.6%的市场占有率远远超过谷歌，然而在年收入上，谷歌则占据了全行业年收入的18%，约为8.66亿美元（55亿人民币），这意味着他在中国仅仅靠搜索业务一项就获取了超过1.55亿美元的收入。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/03/28/strengths-and-weaknesses-of-baidu-vs-google-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>By 2020, China’s luxury consumer base to reach 180 million.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/03/21/by-2020-chinas-luxury-consumer-base-to-reach-180-million/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/03/21/by-2020-chinas-luxury-consumer-base-to-reach-180-million/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2012 03:11:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[consumer]]></category>
		<category><![CDATA[Luxury good]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4421</guid>
		<description><![CDATA[From Strangeloop: In 2010, China’s luxury goods consumption reached US$6.5 billion, maintaining the world’s fastest growth rate for three consecutive years. [Goldman Sachs] By 2015, China is expected to overtake Japan as the world’s largest consumer of luxury goods. And by 2020, China’s luxury consumer base is expected to expand from 80 million to 180 million people. [McKinsey] 来自Strangeloop: 截至2010年中国的奢侈品消费已经达到65亿美金，连续3年保持全球最高增长率。预计到2015年中国将超过日本成为最大的奢侈品消费国，并在2020年奢侈品消费人数由8千万增长到1亿8千万人。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/china-luxury-consumers.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-4423" title="china-luxury-consumers" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/china-luxury-consumers-616x404.jpg" alt="china-luxury-consumers" width="595" height="390" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.strangeloopnetworks.com/resources/infographics/why-luxury-websites-are-disappointing-chinese-consumers/china-has-emerged-as-a-major-global-consumer-of-luxury-goods/" target="_blank">Strangeloop</a>: In 2010, China’s luxury goods consumption reached US$6.5 billion, maintaining the world’s fastest growth rate for three consecutive years. [Goldman Sachs] By 2015, China is expected to overtake Japan as the world’s largest consumer of luxury goods. And by 2020, China’s luxury consumer base is expected to expand from 80 million to 180 million people. [McKinsey]<span id="more-4421"></span></p>
<p>来自<a href="http://www.strangeloopnetworks.com/resources/infographics/why-luxury-websites-are-disappointing-chinese-consumers/china-has-emerged-as-a-major-global-consumer-of-luxury-goods/" target="_blank">Strangeloop</a>: 截至2010年中国的奢侈品消费已经达到65亿美金，连续3年保持全球最高增长率。预计到2015年中国将超过日本成为最大的奢侈品消费国，并在2020年奢侈品消费人数由8千万增长到1亿8千万人。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/03/21/by-2020-chinas-luxury-consumer-base-to-reach-180-million/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>46</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How a 31-year old Shanghai office worker spends his money.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/03/20/how-a-31-year-old-shanghai-office-worker-spends-his-money/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/03/20/how-a-31-year-old-shanghai-office-worker-spends-his-money/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 03:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[consumer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4425</guid>
		<description><![CDATA[In recent research Stenvall Skoeld interviewed Chinese consumers to understand their preferences and how they spend their income. Looking at a 31-year old Shanghai office worker with a masters degree and a monthly income of 10,000 RMB – which puts him in the top 20% of urban Chinese income earners – we can see that the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/Chinese-consumer-consumption-pattern.png"><img title="Chinese-consumer-consumption-pattern" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/Chinese-consumer-consumption-pattern-616x408.png" alt="Chinese-consumer-consumption-pattern" width="595" height="394" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>In recent research <a href="http://www.stenvall-skoeld.com/1294/chinese_consumer_1" target="_blank">Stenvall Skoeld</a> interviewed Chinese consumers to understand their preferences and how they spend their income. Looking at a 31-year old Shanghai office worker with a masters degree and a monthly income of 10,000 RMB – which puts him in the top 20% of urban Chinese income earners – we can see that the discretionary spending is still lower than many would have expected.<span id="more-4425"></span></p>
<p><a href="http://www.stenvall-skoeld.com/1294/chinese_consumer_1" target="_blank">Stenvall Skoeld</a>最近做了一个调查尝试了解中国消费者的喜好和他们的消费情况。以一个31岁、拥有硕士学位、月收入10000元的上海白领来举例（收入水平在城镇人口前20%），可自由支配的收入仍然远远低于预期。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/03/20/how-a-31-year-old-shanghai-office-worker-spends-his-money/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012 China Social Media Landscape.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/03/13/updated-2012-china-social-media-landscape/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/03/13/updated-2012-china-social-media-landscape/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 08:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Digital landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Qzone]]></category>
		<category><![CDATA[Renren]]></category>
		<category><![CDATA[Sina Weibo]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[Social media]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4362</guid>
		<description><![CDATA[Check the latest version of Chinese Social Media Landscape from CIC. 来自 CIC发布的2012年最新中国社交网络生态圈.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/resonance-cic-2012-china-social-meida-landscape.jpg"><img title="resonance-cic-2012-china-social-meida-landscape" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/resonance-cic-2012-china-social-meida-landscape-616x593.jpg" alt="resonance-cic-2012-china-social-meida-landscape" width="616" height="593" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>Check the latest version of Chinese Social Media Landscape from <a href="http://www.iwommaster.com/ver20110518en/resources-infographic.htm" target="_blank">CIC</a>.<span id="more-4362"></span></p>
<p>来自 <a href="http://www.iwommaster.com/ver20110518en/resources-infographic.htm" target="_blank">CIC</a>发布的2012年最新中国社交网络生态圈.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/03/13/updated-2012-china-social-media-landscape/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>74</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012: China’s mobile subscribers near 1 billion.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/03/12/2012-chinas-mobile-subscribers-near-1-billion/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/03/12/2012-chinas-mobile-subscribers-near-1-billion/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 03:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[3g]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4376</guid>
		<description><![CDATA[From: China Internet Watch. According to the released data from three telco operators in China, there are 987.58 million mobile subscribers in China by end January 2012. China Mobile is the largest mobile operator with over 655 million subscribers including 53.94 million 3G subscribers. 来自：China Internet Watch. 根据中国三家电信运营商所发布的数据显示，到2012年1月为止中国已经有9亿8千万移动手机用户。中国移动目前凭借6亿多用户，包括5千3百万3G用户占据第一名的位置。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/mobile-subscribers-china-jan-2012.jpg"><img title="mobile-subscribers-china-jan-2012" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/mobile-subscribers-china-jan-2012.jpg" alt="" width="550" height="334" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From: <a href="http://www.chinainternetwatch.com/1399/chinas-mobile-subscribers-jan-2012/" target="_blank">China Internet Watch</a>. According to the released data from three telco operators in China, there are 987.58 million mobile subscribers in China by end January 2012. China Mobile is the largest mobile operator with over 655 million subscribers including 53.94 million 3G subscribers.<span id="more-4376"></span></p>
<p>来自：<a href="http://www.chinainternetwatch.com/1399/chinas-mobile-subscribers-jan-2012/" target="_blank">China Internet Watch</a>. 根据中国三家电信运营商所发布的数据显示，到2012年1月为止中国已经有9亿8千万移动手机用户。中国移动目前凭借6亿多用户，包括5千3百万3G用户占据第一名的位置。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/03/12/2012-chinas-mobile-subscribers-near-1-billion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>33</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Baidu (30.5%) dominates China online ad market share.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/03/07/baidu-30-5-dominates-china-online-ad-market-share/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/03/07/baidu-30-5-dominates-china-online-ad-market-share/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 03:11:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4379</guid>
		<description><![CDATA[According to the Seasonal Survey of China Online Ad Market 2011Q4, released by EnfoDesk, Baidu, Alibaba and Google China represented respectively 30.5%, 17.4% and 6.5% market share. 根据EnfoDesk发布的数据显示，2011年第四季度百度获得30.5%的最大的中国在线广告市场份额，接下来分别是阿里巴巴的17.4%和谷歌的6.5%。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/Resonance-China-online-ad-market-.jpg"><img title="Resonance China online ad market" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/03/Resonance-China-online-ad-market-.jpg" alt="China online ad market" width="500" height="355" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>According to the Seasonal Survey of China Online Ad Market 2011Q4, released by <a href="http://english.analysys.com.cn/article.php?aid=126513" target="_blank">EnfoDesk</a>, Baidu, Alibaba and Google China represented respectively 30.5%, 17.4% and 6.5% market share.<span id="more-4379"></span></p>
<p>根据<a href="http://english.analysys.com.cn/article.php?aid=126513" target="_blank">EnfoDesk</a>发布的数据显示，2011年第四季度百度获得30.5%的最大的中国在线广告市场份额，接下来分别是阿里巴巴的17.4%和谷歌的6.5%。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/03/07/baidu-30-5-dominates-china-online-ad-market-share/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China 3G users to reach 300 million in 2012.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/02/29/china-3g-users-to-reach-300-million-in-2012/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/02/29/china-3g-users-to-reach-300-million-in-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 03:11:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[3g]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile]]></category>
		<category><![CDATA[smartphone]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4326</guid>
		<description><![CDATA[According to the data from Enfodesk, in 2011 China&#8217;s mobile phone users reached 986 million, an increase of 14.81%. 3G subscribers reached 128 million. The mobile phone penetration rate is over 70%, however 3G penetration rate only reached 13%. The popularity of smart phones and mobile internet applications in China will greatly push 2G users to switch to 3G. We expect 3G user group will rapidly increase in the number [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonancechina_3g_users.jpg"><img title="resonance_china_3g_users" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonancechina_3g_users.jpg" alt="resonance_china_3g_users" width="557" height="448" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>According to the data from <a href="http://www.enfodesk.com" target="_blank">Enfodesk</a>, in 2011 China&#8217;s mobile phone users reached 986 million, an increase of 14.81%. 3G subscribers reached 128 million. The mobile phone penetration rate is over 70%, however 3G penetration rate only reached 13%. The popularity of smart phones and mobile internet applications in China will greatly push 2G users to switch to 3G. We expect 3G user group will rapidly increase in the number of users of more than 300 million, and 3G penetration will be more than a quarter.<span id="more-4326"></span></p>
<p>根据EnfoDesk<a href="http://www.enfodesk.com" target="_blank">易观智库</a>数据表明，2011年中国移动电话用户达9.86亿，同比增长14.81.%。 3G用户达1.28亿。手机普及率超过70%，3G渗透率为13%。但智能手机的普及以及移动互联网应用对于数据带宽的需求，将推动2G移动电话用户大规模向3G群体过度。预计2012年3G用户群体将快速增长，用户数或将超过3亿，而3G渗透率则将超过四分之一。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/02/29/china-3g-users-to-reach-300-million-in-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>36</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>22 China provinces report GDP over US$158 billion.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/02/28/22-china-provinces-report-gdp-over-us158-billion/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/02/28/22-china-provinces-report-gdp-over-us158-billion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2012 03:11:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[GDP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4322</guid>
		<description><![CDATA[From China Internet Watch. Based on China’s 2011 yearly economic reports of local governments, an impressive 22 provinces reported GDP figures in excess of 1 trillion yuan (US$158 billion). 根据中国2011年度地方政府经济报告数据显示，有22个省份的GDP超过100亿元，其中排在前三位的分别是：广东、江苏和山东。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonance-china-gdp-by-province.jpg"><img title="resonance-china-gdp-by-province" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonance-china-gdp-by-province.jpg" alt="resonance-china-gdp-by-province" width="549" height="444" data-pinit="registered" /></a></p>
<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonance-china-gdp-figures-2011.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4325" title="resonance-china-gdp-figures-2011" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonance-china-gdp-figures-2011.jpg" alt="resonance-china-gdp-figures-2011" width="500" height="695" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From <a href="http://www.chinainternetwatch.com/" target="_blank">China Internet Watch</a>. Based on China’s 2011 yearly economic reports of local governments, an impressive 22 provinces reported GDP figures in excess of 1 trillion yuan (US$158 billion).<span id="more-4322"></span></p>
<p>根据中国2011年度地方政府经济报告数据显示，有22个省份的GDP超过100亿元，其中排在前三位的分别是：广东、江苏和山东。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/02/28/22-china-provinces-report-gdp-over-us158-billion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011: Top 20 China internet brands.</title>
		<link>http://www.resonancechina.com/2012/02/22/2011-top-20-china-internet-brands/</link>
		<comments>http://www.resonancechina.com/2012/02/22/2011-top-20-china-internet-brands/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 03:11:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Resonance Team</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Digital Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Digital landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Tencent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.resonancechina.com/?p=4338</guid>
		<description><![CDATA[From: iResearch The top 10 China internet brands in 2011 are: Tencent, Microsoft, Baidu, Qihu, Sohu, Sina, Alibaba, Xunlei, Netease and Youku. 根据iResearch的数据显示，2011年中国10大互联网品牌分别是：腾讯、微软、百度、奇虎360、搜狐、新浪、阿里巴巴、迅雷、网易和优酷。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonance-china-top-10-internet-websites.jpg"><img title="resonance-china-top-10-internet-websites" src="http://www.resonancechina.com/wp-content/uploads/2012/02/resonance-china-top-10-internet-websites.jpg" alt="" width="600" height="578" data-pinit="registered" /></a></p>
<p>From: <a href="http://www.iresearchchina.com/view.aspx?id=9282" target="_blank">iResearch</a> The top 10 China internet brands in 2011 are: Tencent, Microsoft, Baidu, Qihu, Sohu, Sina, Alibaba, Xunlei, Netease and Youku.<span id="more-4338"></span></p>
<p>根据<a href="http://www.iresearchchina.com/view.aspx?id=9282" target="_blank">iResearch</a>的数据显示，2011年中国10大互联网品牌分别是：腾讯、微软、百度、奇虎360、搜狐、新浪、阿里巴巴、迅雷、网易和优酷。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.resonancechina.com/2012/02/22/2011-top-20-china-internet-brands/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>28</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
